"Shanghai" ba "Shanghai" ba ne, kuma "Tibet" ba "Xizang" ba ne

Gabaɗaya dai, sunayen wurare da yawa na Ingilishi a China suna cikin Pinyin kai tsaye, amma akwai wasu keɓancewa. Misali: Shanghai, babban birnin sihiri, ba "shanghai" ba ne a Turanci, kuma sunan Ingilishi na "Tibet" ba "Xizang" ba ne, to ta yaya za ku faɗi sunayensu na Turanci?

Me shanghai ke nufi?

Idan muka duba ƙamus na Oxford, ma'anar shanghai ita ce: yaudara ko tilasta wa wani ya yi wani abu da ba ya son yi da gaske.

Asalin kalmar ita ce a farkon shekarun nan, mutane suna zuwa Shanghai daga Turai don yin kasuwanci. Matuƙan jiragen ruwa galibi ba sa son yin tafiya a kan teku kamar haka. Kawai ka ce an yi mana zamba. (An yaudare mu!)

Misali:

Na yi aure a birnin Shanghai.

Wataƙila yana nufin "Ina son ɗaukar auren", wanda ke nufin jawo hankalin ko tilasta wa wata amarya kada ta auri angon.

Menene "Shanghai" a Turanci?

Turancin Shanghai a zahiri Shanghai ne

Shin kalmomin Turanci na "Shanxi" da "Shaanxi" iri ɗaya ne?

Sunan Lardin Shanxi na Ingilishi shine: Shanxi

Harshen Ingilishi na lardin Shaanxi shine: Shaanxi, wanda ya fi Shanxi girma.

Me yasa Shaanxi ake rubutawa sau biyu a, ba sau biyu a n ba?

Wannan ya ƙunshi manufar "Mandarin Romaji", wanda shine tsarin Latinization na haruffan Sin, wanda a da shine tsarin sauti na "Jamhuriyar China".

A cikin Pinyin na zamani na kasar Sin, ana amfani da "alamomin sautin" don wakiltar sautuka huɗu, wato: Yinping (ˉ), Yangping (ˊ), Shangsheng (ˇ), Qusheng (ˋ), kuma ana iya kiransa sautuka na farko da na biyu., sautuka na uku da na huɗu.

Haruffan Roman na Mandarin ba sa amfani da alamomi don yin alama da sautuka, sai dai haruffa. Misali, ā, á, ǎ, à a cikin "Hanyu Pinyin" ana yiwa alama da: a, ar, aa, ah a cikin haruffan Roman na Mandarin.

watau ā = a; ǎ = aa

Don haka “Shanxi” (shān xī) an rubuta shi da Turanci a matsayin shanxi

Harafin Turanci na "Shaanxi" (shǎn xī) shine shaanxi

Furucin Turanci a wasu yankuna

Har yanzu akwai yankuna da dama a China waɗanda ba a bayyana Turancinsu da harshen Pinyin na kasar Sin ba

①Hong Kong: Hong Kong

Sunan Ingilishi na Hong Kong shine Hong Kong. Saboda fiye da shekaru 150 na mulkin mallaka na Birtaniya, Hong Kong ta zama sunan da aka saba amfani da shi a Turanci.

②Macao: Macau /məˈkaʊ/

Sunan Macau na Turanci shine Macao. Domin Macau a da mallakar Portugal ce, ana rubuta shi da Macau a cikin harshen Portugal da Macao a cikin Turanci. Sunan kuma wani tsari ne na al'ada.

③Mongoliya ta Ciki: Mongoliya ta Ciki/ˌɪnəˌmɒŋˈgəʊliə/

"Inter Mongolia" a Turanci shine Inner Mongolia. inner yana nufin "internal", kuma Mongolia shine sunan "Mongolia" a Turanci.

Duk da haka, ana amfani da Nei Mongol a cikin fasfo na Inner Mongolians. Nei ya fito ne daga kalmar pinyin "nei", kuma Mongol kalma ce ta Ingilishi wacce ke nufin "Mongols".

④Xiamen: Amoy

Wasu kafofin watsa labarai na ƙasashen waje sun rubuta shi a matsayin Amoy, saboda kalma ce da 'yan ƙasashen waje suka ƙirƙira bisa ga yaren yankin, amma sunan Ingilishi da China ta amince da shi a hukumance har yanzu yana kan pinyin Xiamen.

Yana da kyau a yi murna da muka sami odar batch donBokiti fil da bushings PC200daga abokan ciniki a PERU. Ya bayyana cewa komai zai inganta ko ta yaya.

shanghai


Lokacin Saƙo: Mayu-11-2022